In this first scholarly work on India's great modern poet, Laetitia Zecchini outlines a story of literary modernism in India and discusses the traditions, figures and events that inspired and defined Arun Kolatkar. Based on an impressive range of archival and unpublished material, this book also aims atmoving linesof accepted genealogies of modernism and 'postcolonial literature'.
Zecchini uncovers how poets of Kolatkar's generation became modern Indian writers while tracing a lineage to medieval oral traditions. She considers how literary bilingualism allowed Kolatkar to blur the boundaries between Marathi and English, 'Indian' and 'Western sources; how he used his outsider position to privilege the quotidian and minor and revived the spirit of popular devotion.
Graphic artist, poet and songwriter, storyteller of Bombay and world history, poet in Marathi, in English and in 'Americanese', non-committal and deeply political, Kolatkar made lines wobble and treasured impermanence. Steeped in world literature, in European avant-garde poetry, American pop and folk culture, in a 'little magazine' Bombay bohemia and a specific Marathi ethos, Kolatkar makes for a fascinating subject to explore and explain the story of modernism in India.
Laetitia Zecchiniis a permanent researcher at the CNRS in Paris, France. She has published extensively on Arun Kolatkar and on modern Indian literature. Her research interests focus on contemporary Indian poetry and on the politics of literature, on postcolonial criticism, non-western modernisms, dalit literatures and South Asian literary history. She is the translator of Kolatkar'sKala Ghoda Poems(2013) into French.
Series Editor's Preface
Introduction
Introduction
On 'selective traditions' and Kolatkar's invisibility
Modernism in India: 'Newness enters the world through acts of displacements'
Life of a poet: Some elements of context
I.l!