Published in 1851, this edition of a second-century Gnostic work includes both the Coptic text and a Latin translation.Published in 1851, this edition of Pistis Sophia, an important second-century Gnostic work, was edited by the orientalist Julius Heinrich Petermann (180176) and presents the Coptic text derived from codices stored in the British Museum, followed by a Latin translation by the German scholar M?ritz Gotthilf Schwartze (180248).Published in 1851, this edition of Pistis Sophia, an important second-century Gnostic work, was edited by the orientalist Julius Heinrich Petermann (180176) and presents the Coptic text derived from codices stored in the British Museum, followed by a Latin translation by the German scholar M?ritz Gotthilf Schwartze (180248).Published in 1851, this edition of an important second-century Gnostic work presents the Coptic text derived from codices held in the British Museum and originally ascribed to the authorship of a certain Valentinus. These manuscript sources were scrutinised and translated into Latin by the German scholar M?ritz Gotthilf Schwartze (180248) at the behest of the king of Prussia, but he died before the book could be completed. The task of preparing Schwartze's work for publication fell to Julius Heinrich Petermann (180176), professor of oriental literature at the University of Berlin. The arcane and difficult text describes esoteric Gnostic teachings which just as in the traditional Gospels are delivered by Jesus to his disciples. At the beginning, he is said to have spent eleven years after the resurrection teaching them this mysterious higher knowledge. Both the annotated Coptic text and Schwartze's Latin translation are frequently interspersed with Greek.Praefatio; Pistis Sophia; Pistis Sophia Latine.