A two-volume Old Norse text and English translation of the fourteenth-century saga of Thomas Becket, first published in 187583.Published in two volumes between 1875 and 1883 by the Icelandic scholar Eir?kr Magn?sson (18331913), this Old Norse text with English translation remains the standard edition of the saga of Thomas Becket, composed in Iceland in the early fourteenth century and based on earlier Latin and Old French traditions.Published in two volumes between 1875 and 1883 by the Icelandic scholar Eir?kr Magn?sson (18331913), this Old Norse text with English translation remains the standard edition of the saga of Thomas Becket, composed in Iceland in the early fourteenth century and based on earlier Latin and Old French traditions.This Old Norse text and English translation, prepared by the librarian and scholar Eir?kr Magn?sson (18331913) and published in two volumes between 1875 and 1883, remains the standard edition of the 'Saga of Archbishop Thomas'. Composed in Iceland in the early fourteenth century, it narrates the life, death and miracles of Thomas Becket, based on earlier Latin and Old French traditions. Embedded in the saga is a lost Latin life by Robert of Cricklade, written soon after Becket's murder in 1170, which contains some unique details: for example, that he had a stammer. The saga is valuable not only as evidence for Becket's life, but as an insight into the development of his saintly cult in Iceland. Volume 2 includes an extensive introduction to the text and its place in the tradition of Becket historiography, an account of St Thomas's miracles, several appendices of related texts, and an extensive glossary of words and phrases.Preface; Prologue; 82. (Untitled); 83. The letter of the king of the French; 84. How king Henry was shrived; 85. A remarkable vision which appeared to a certain brother at Canterbury; 86. Of the letter of the Lord Pope when he ordained shriving; 87. Remarkable visions; 88. (A miracle); 89. A miracle of Thomas; l“¢